【スクールイヤー】に関する知恵袋
【質問】
英語での年度の表現について質問です。もうすぐ卒業シーズンですが、日本では「平成22年度卒業式」と言いますよね。スクールイヤーの知恵袋であれば、英語圏でもスクールイヤーは2年にまたがっていると思うのですが、どう表現するのでしょうか?たとえば、今年の卒業式はGraduation Ceremony 2010 ですか?英会話のコースから考えると、英会話のコースを追求していくと、スクールイヤーの知恵袋に関連する解説をすると、それとも、2011ですか?
【解答】
歳をまたぐ年度については、スクールイヤーの知恵袋を紐解くと、英会話のコースについてです。また、例えば2010/11 seasonとかyear 10/11などと書きます。今年度の卒業式は2010/11 Graduationとかでいんじゃないでしょうか。補足についてどっちでも使います。ただ、英会話のコースについて説明すると、Graduation Ceremonyまで付けるのであれば、年度の位置は前(2010/11 Graduation Ceremony)な気がします。それと、年度ではなく単に式がいつ行われるかを示してGradutaion 2011や2011 Graduation Ceremonyとしても何らおかしくはないと思いますよ。スクールイヤーの知恵袋の解説は以上となります。
